|
|
Jesus Christus ist gestern und heute und auch derselbe in Ewigkeit.
Hebr. 13,8
|
Seit Ewigkeiten regiert Jesus Christ,
der für uns zum Heiland geworden ist.
Unfassbarer majestätischer Schöpfer ist ER,
Kämpfer und Sieger über das gottlose Heer.
Jesus hat dieselbe Kraft, selbst für mich heute.
Mein Lob gehört DIR immerzu: DU meine Freude!
|
Frage:
Hast Du in Christus Deinen festen Stand?
|
|
Zum Nachdenken: `Nichts ist so beständig wie der Wandel.` Das sagte schon der Philosoph Heraklit vor ca. 2500 Jahren. Gott sei Dank, dass Jesu Nachfolger einen beständig sicheren Lebensgrund haben, - und das schon seit zweitausend Jahren!
`Ein Tag, der sagt´s dem andern, mein Leben ist ein Wandern zur großen Ewigkeit.` (Gerhard Tersteegen)
Kinder Gottes sind unterwegs zur himmlischen Heimat. Das ist Grund zur Freude und gibt ihnen Kraft & Hoffnung für den Alltag. Gott sei Dank! |
| Endzeit, Jesu Wiederkommen | (Mit obiger Navigationsleiste kann innerhalb des Endzeitlieder-Menüs geblättert werden oder eine Blockanzeige aufgerufen werden)
| Die Kraniche fliegenEndzeitlied
Die Kraniche fliegen, es wird schon bald Winter.
Die Bäume verlieren das goldene Laub.
Das Feld steht im Nebel – man sieht nichts dahinter.
Es nieselt in Trauer der Regen herab.
Die Kraniche ziehen im Keil in den Süden,
wo es überhaupt einen Winter nie gab.
Wo die Sonnenstrahlen dem Sturm trotzen würden,
als ob uns der Himmel gezeigt wird vorab.
So trauere nicht, dass die Jahre vergehen,
der Winter bald da ist und kein Sonnenschein.
Erinnere dich, dass Du Jesus wirst sehen,
bei Ihm wirst du ewig in Herrlichkeit sein.
Da wird die Gemeinde die Erde verlassen,
von Trauer und Not und von Sorgen befreit.
Man kann diese Herrlichkeit heute nicht fassen
was Gott hält in Ewigkeit für uns bereit.
Es wird dann der ewige Frühling beginnen,
so spann` deine Flügel des Glaubens ganz fest.
Lass´ die Überzeugung als Kraftquelle dienen,
dass Gott, dein Erretter dich niemals verlässt.
Übersetzung aus dem Russischen:
летят журавли вот зима наступает
Text in russisch
|
(Endzeitlied, Autor: Übersetzung: Eugen Janzen, 2017)
Copyright © by Übersetzung: Eugen Janzen, 2017, www.christliche-gedichte.de Dieser Inhalt darf unter Einhaltung der Copyrightbestimmungen kopiert und weiterverwendet werden
|
|
|